 Moderator NEWBIE

Regist.: 06/28/2011 Topics: 2 Posts: 0
 OFFLINE | Sabda Suci /Lun Gi / Lun Yu
Bab I : Xue Er 学 而 篇
1. 1. 子 曰 : “學 而 時 習 之, 不 亦 說 乎?
zi yue : xue er shi xi zhi, bu yi yue hu ?
2. 有 朋 自 遠 方 來, 不 亦 樂 乎 ?
you peng zi yuan fang lai, bu yi le hu ?
3. 人 不 知 而 不 慍, 不 亦 君 子 乎 ?
ren bu zhi er bu wen, bu yi jun zi hu ?
1. Guru bersabda : “Belajar dan selalu dilatih, tidakkah itu
menyenangkan ?
2. Kawan-kawan datang dari tempat jauh, tidakkah itu
membahagiakan ?
3. Sekalipun orang tidak mau tahu, tidak menyesali, bukankah
ini sikap seorang Junzi ?
Keterangan :
Cara baca menggunakan Han Yu Pin Yin, angka di belakang huruf mandarin (dalam kurung) menunjukkan cara ucapan/phrase.
Ada 4 nada ucapan :
Nada 1 : 陰聲 = yin sheng = suara datar/rata ( - ) (seperti dalam nada : do – do – do )
Nada 2 : 陽聲 = Yang Sheng = suara naik/meninggi (ˊ) (seperti dalam nada : do – mi – sol )
Nada 3 : 上聲 = Shang Sheng = suara diayun (ˇ) (seperti dalam nada : sol - do - mi )
Nada 4 : 去聲 = Qu Sheng = Suara tinggi merendah/turn (ˋ) (seperti dalam nada sol–mi–do)
1. 子 曰 : “學 而 時 習 之, 不 亦 說 乎?
子 ( 3 ) = zi , artinya :
- anak, anak lelaki, putra, orang
- sebutan terhormat bagi orang yang berpengetahuan : orang bijak, nabi , guru
- muda, kecil, benih, biji
- gelar kebangsawanan tingkat ke 4 (semuanya ada 5 tingkat)
曰 ( 1 ) = yue , artinya :
mengatakan, berkata, bersabda , mengucapkan, menjawab, berbicara.
學 ( 3 ) = xue , artinya : belajar, meniru (kan) , sekolah , perguruan tinggi
而 ( 2 ) = er , artinya : dan , tetapi, namun, juga ,
時 ( 2 ) = shi , artinya :
waktu, tempo , zaman, kala , musim, jam, kesempatan, kadang kali, sekali-kali, jam, kadang-kadang , adakalanya
習 ( 2 ) = xi , artinya :
- belajar, mempraktekkan , berlatih, melakukan, meninjau lagi,
- membiasakan, menjadi terbiasa, biasa, kebiasaan, adat , hal yang sudah biasa.
- intim, akrab, keahlian, kecakapan .
之 ( 1 ) = zhi , artinya :
- ini, ia, dia, kata ganti orang/benda/hal
- dari, untuk, bagi, dalam hubungannya dengan ..,
- pergi ke .., meninggalkan
不 ( 4 ) = bu , artinya : - menyatakan pengingkaran/ yang berlawanan, tidak, bukan, jangan
亦 ( 4 ) = yi , artinya : - juga , pula, selain itu, lagi pula, demikian juga, lagi, lebih lanjut,
說 ( 4) = yue , artinya : - gembira, senang, sukaria, menyenangkan
乎 ( 1 ) = hu , artinya : - kata tanya atau menduga, akhiran keterangan, atau akhiran kata dalam kalimat tanya
子 曰 = zi yue : diterjemahkan Nabi bersabda atau Guru bersabda.
學 而 時 習 之 = xue er shi xi zhi : diterjemahkan : Belajar dan selalu dilatih .
Lebih detailnya : Belajar dan setiap waktu melatih/mempraktekkan apa yang dipelajari.
不 亦 說 乎 = bu yi yue hu : tidakkah itu menyenangkan ?
Huruf 說 ini jika dibaca shuo (1) artinya : bicara, berkata mengatakan, menjelaskan, menerangkan, teori, ajaran, doktrin
2. 有 朋 自 遠 方 來, 不 亦 樂 乎 ?
有 ( 3 ) = you : artinya : ada, mempunyai, memiliki , memperoleh, mencapai , berlimpah, dan juga
朋 ( 2 ) = peng ,artinya : sahabat, kawan , teman .
自 ( 4) = zi , artinya : diri sendiri, diri pribadi, tentu, sejak, dari , mulai
遠 ( 3 ) = yuan , artinya : jauh
方 ( 1 ) = fang , artinya :
- segi empat, persegi, pangkat .
- terus terang, jujur, tulus, terbuka
- daerah, tempat, lokasi, arah. jurusan, pihak
- metode, cara, resep, baru, nama keluarga.
來 ( 2 ) = lai , artinya :
- datang, tiba , muncul, timbul, terjadi,
- selama ini , sejak itu, dari dulu sampai sekarang.
樂 ( 4) = le , artinya : senang, gembira , girang, bahagia, suka akan, senang akan, tertawa .
有 朋 自 遠 方 來 , 不 亦 樂 乎 = you peng zi yuan fang lai , bu yi le hu ?:
Diterjemahkan :
“Kawan-kawan datang dari tempat jauh, tidakkah itu membahagiakan ?”
3. 人 不 知 而 不 慍 , 不 亦 君 子 乎 ?
人 ( 2 ) = ren , artinya :
- manusia, orang
- orang dewasa, kepribadian, watak, kesehatan atau perasaan seseorang
- setiap orang, semua orang, masing-masing, tenaga manusia, pekerja.
知 ( 1 ) = zhi , artinya :
- mengetahui, menyadari, memberi tahu .
- mengurus, mengatur, mengerti, mengingat, merasa, mengenal,
- kebijaksanaan, pengetahuan, sadar.
慍 ( 1) = wen, artinya :
- hangat, panas, suam, sejuk , lemah lembut, sopan santun, gentle,
- menghangatkan, memanaskan.
君 ( 1 ) = jun , artinya :
- raja, penguasa tertinggi di jaman kuno, kepala negara, pangeran .
- tuan, orang terhormat, yang mulia, yang agung,
- menguasai, memerintah, menghormati, mengagungkan, memuliakan.
人 不 知 而 不 慍 , 不 亦 君 子 乎 ? = ren bu zhi er bu wen, bu yi jun zi hu ?
Diterjemahkan :
“Sekalipun orang tidak mau tahu, tidak menyesali, bukankah ini sikap seorang Junzi ?”
(Lun Yu I : 1)
---ooo000ooo---
|